津田塾フォーラム

トップページ津田塾フォーラム終了したプログラム一覧 > 翻訳を体験しよう

翻訳を体験しよう

内容

講師 日時 場所 定員 受講料
(税込)
柳田 利枝 2019年5月11日(土)
5/25,6/8,6/22,7/6
隔週土曜日
10:00-12:00
小平キャンパス
交流館
20 10,000円
在学生5,000円

主な内容

今回はアメリカの人気作家スティーブン・キングの『Rita Hayworth and Shawshank Redemption』

( 邦訳『刑務所のリタ・ヘイワース』。ゴールデンボーイ―恐怖の四季 春夏編 ( 新潮文庫) に収録)を一緒に訳してみましょう。
「ショーシャンクの空に」というタイトルで映画化もされています。講座では毎回4頁ほどを訳していただき、参加者全員に訳文をコピーして配布。講師がひとりひとりコメントをする形で進めていきます。
プロの翻訳家が何を考えながら翻訳作業を進めているかを、できるだけお伝えできるような講座にしていきたいと思います。

 

※受講にあたり、英検2 級相当レベルの英語力が必要です。

※テキストはプリント配布します。

講師のプロフィール

柳田 利枝(やなぎだ としえ)筆名:月沢李歌子
翻訳家
津田塾大学英文学科卒。同千駄ヶ谷キャンパス大学院修士課程修了。
訳書多数。『最高の仕事ができる幸せな職場』が日本オフィス家具協会(JOIFA)2016 年オフィス関連書籍最優秀作品賞及び日刊工業新聞社賞受賞

申込・問い合わせ先

津田梅子記念交流館事務室

Tel:042-342-5146

Fax:042-342-5109

E-mail:forum@tsuda.ac.jp

ホームページ:https://koryukan.tsuda.ac.jp

  • 津田塾フォーラム
  • 実施中のプログラム一覧
  • 終了したプログラム一覧
  • 受講申込・受講料支払方法

ページの先頭へ