翻訳を体験しよう
内容
講師 | 日時 | 場所 | 定員 | 受講料 |
---|---|---|---|---|
柳田 利枝 |
2019年9月28日(土) 10/12,11/9,11/23,12/7 (土) 全5回 10:00-12:00 |
小平キャンパス 交流館 |
20 |
10,000円 在学生5,000円 |
主な内容
今回はアメリカの人気作家スティーブン・キングの『The Body』 (邦訳『スタンド・バイ・ミー』。恐怖の四季 秋冬編 (新潮文庫)に収録)を一緒に訳してみましょう。
「スタンド・バイ・ミー」というタイトルで映画化もされています。
講座では毎回4頁ほどを訳していただき、参加者全員に訳文をコピーして配布。
講師がひとりひとりコメントをする形で進めていきます。
プロの翻訳家が何を考えながら翻訳作業を進めているかをできるだけお伝えできるような講座にしていきたいと思います。
※受講にあたり、英検2級相当レベルの英語力が必要です。
※テキストはプリント配布します。
講師のプロフィール
柳田 利枝(やなぎだとしえ)筆名:月沢李歌子翻訳家。
津田塾大学英文学科卒。同千駄ヶ谷キャンパス大学院修士課程修了。
訳書多数。『最高の仕事ができる幸せな職場』が日本オフィス家具協会(JOIFA)2016 年オフィス関連書籍最優秀作品賞及び日刊工業新聞社賞受賞。
問い合わせ先
津田梅子記念交流館
Tel:042-342-5146
Fax:042-342-5109
E-mail:forum@tsuda.ac.jp
ホームページ:https://koryukan.tsuda.ac.jp