翻訳を体験しよう
内容
講師 | 日時 | 場所 | 定員 | 受講料 |
---|---|---|---|---|
柳田 利枝 |
2018年10月6日(土) 10/20, 11/3, 11/17, 12/1 隔週土曜日全5回 10:00-12:00 |
小平キャンパス 交流館 |
20 |
10,000円 津田塾生 5,000円 |
主な内容
今回はMurder on the Orient Express (Agatha Christie作)(邦訳『オリエント急行殺人事件』)を一緒に訳してみましょう。
ミステリーの女王と呼ばれたアガサ・クリスティの傑作のひとつで、映画化もされています。講座では毎回、原書4頁ほどを訳していただき参加者全員に配布、講師がひとりずつコメントをつける形で進めていきます。プロの翻訳家が何を考えながら翻訳作業をしているかをできるかぎりお伝えできるような講座にしていきたいと思います。
※受講にあたり、英検2 級相当レベルの英語力が必要です。
講師のプロフィール
柳田 利枝(やなぎだ としえ)翻訳家筆名 月沢李歌子
津田塾大学英文学科卒。同千駄ヶ谷キャンパス大学院修士課程修了。
訳書多数。『最高の仕事ができる幸せな職場』が日本オフィス家具協会(JOIFA)2016 年オフィス
関連書籍最優秀作品賞及び日刊工業新聞社賞受賞
問い合わせ先
津田梅子記念交流館事務室
Tel:042-342-5146
Fax:042-342-5109
E-mail:forum@tsuda.ac.jp
ホームページ:https://koryukan.tsuda.ac.jp