翻訳を体験しよう
内容
講師 | 日時 | 場所 | 定員 | 受講料 |
---|---|---|---|---|
柳田 利枝 |
2017年5月13日(土) 5/27,6/10,6/24,7/8 隔週土曜日全5回 10:00-12:00 |
小平キャンパス 交流館 |
20 |
10,000円 津田塾生5,000円 |
主な内容
今回はAnn Brashers 作『The Sisterhood of the Traveling Pants』(邦訳『トラベリング・パンツ』)を翻訳してみましょう。生まれてはじめて別々に過ごす夏休みに、仲良し4人がそれぞれかけがえのない体験をする物語です。『旅するジーンズと16 歳の夏』というタイトルで映画化もされています。
授業では事前に提出いただいた訳文を全員に配布し、それに対して講師がコメントをします。最初は自分の訳文をほかの人に見せるのは照れくさいかもしれませんが、思い切って挑戦してみましょう。1回に訳す分量は原書で3~4ページです。
テキストはプリント配布します。ご自身で購入する場合は、以下のISBN のものを購入してください。
ISBN-13: 978-0385730587
ISBN-10: 0385730586
※受講にあたり、英検2 級相当レベルの英語力が必要です。
講師のプロフィール
柳田 利枝(やなぎだ としえ)翻訳家(ペンネーム 月沢 李歌子)
津田塾大学英文学科卒。
同千駄ヶ谷キャンパス大学院修士課程修了。
訳書多数。『最高の仕事ができる幸せな職場』が日本オフィス家具協会(JOIFA)2016 年オフィス関連書籍最優秀作品賞及び日刊工業新聞社賞受賞。
問い合わせ先
津田梅子記念交流館事務室
Tel:042-342-5146
Fax:042-342-5109
E-mail:forum@tsuda.ac.jp
ホームページ:https://koryukan.tsuda.ac.jp