翻訳に挑戦!
内容
講師 | 日時 | 場所 | 定員 | 受講料 |
---|---|---|---|---|
柳田 利枝 |
2013年10月12日(土) 10/26,11/9,11/23,12/7(土) 全5回 10:00-12:00 |
小平キャンパス 交流館 |
20 |
10,000円[税込] 津田塾生5,000円 |
主な内容
英語の新しい楽しみ方 II
翻訳が英文解釈と異なるのは、読者を意識した訳文づくりをすることです。本講座では『Anne of Green Gables』(『赤毛のアン』)を題材に、英文法を復習しつつ、英文解釈を越えていかに翻訳的発想を行なうかを考えていきます。
授業では、参加者のみなさんから事前に提出された訳文を全員に配布し、それをもとに講師がコメントをつけていきます。
また、さらに力をつけたい人のために演習問題も用意する予定です。
テキストはプリントを配布します。
講師のプロフィール
津田塾大学英文学科卒業。会社勤務ののち英国エジンバラに語学留学。帰国後は外資系企業の秘書などを務めながら翻訳を勉強する。やまねこ翻訳クラブ会員。おもな訳書に『銀のキス』(徳間書店)など。問い合わせ先
津田梅子記念交流館事務室
Tel:042-342-5146
Fax:042-342-5109
E-mail:forum@tsuda.ac.jp
ホームページ:https://koryukan.tsuda.ac.jp