翻訳に挑戦!
内容
講師 | 日時 | 場所 | 定員 | 受講料 |
---|---|---|---|---|
柳田 利枝 |
2012年10月20日(土) 11/3, 11/17 ,12/1, 12/15の土曜日 全5回 10:00~12:00 |
小平キャンパス 交流館 |
20 |
10,000円[税込] 津田塾生5,000円 |
主な内容
英語の新しい楽しみ方Ⅱ
今回はナタリー・バビット作 『Tuck Everlasting』 (邦訳 『時をさまようタック』 ) を一緒に訳していきます。不思議な泉の水を飲み、永遠の命を得たタック家の人々と、その秘密を守るために事件に巻き込まれる少女ウィニーの物語です。本作の翻案が 『エバーラスティング 時をさまようタック』 として映画化されています。第1回目は簡単な自己紹介と授業の進め方などのオリエンテーションを行い、課題本の冒頭部分を訳します。第2回目からは参加者のみなさんの訳を全員に配布し、それを見ながら講師がコメントしていく形で進めていきます。1回に原書3~4頁を訳していく予定です。テキストはプリント配布します。
http://www.amazon.co.jp/Tuck-Everlasting-Natalie-Babbitt/dp/0312369816/
出版社: Square Fish; Reissue 版 (2007/8/21)
ISBN-10: 0312369816
ISBN-13: 978-0312369811
講師のプロフィール
津田塾大学英文学科卒業。会社勤務ののち英国エジンバラに語学留学。帰国後は外資系企業の秘書などを務めながら翻訳を勉強する。やまねこ翻訳クラブ会員。おもな訳書に『銀のキス』(徳間書店)など。
問い合わせ先
津田梅子記念交流館事務室
Tel:042-342-5146
Fax:042-342-5109
E-mail:forum@tsuda.ac.jp
ホームページ:https://koryukan.tsuda.ac.jp